Характерстика и образ лизы муромской в барышне-крестьянке пушкина. Лиза муромская барышня крестьянка Сочинение про Лизу Муромскую и ее историю

Конспект урока по теме: «Все было в ней легко и просто»

(Образ Лизы Муромской в повести «Барышня-крестьянка»)

Составлен учителем русского языка и литературы

Цели урока:

На примере образа главной героини повести «Барышня-крестьянка» Лизы Муромской выявить «особенность характера» и «самобытность» повинциальных (уездных) барышень;

Особое внимание обратить на естественность, простоту и душевную чистоту Лизы;

Развивать умения сопоставительного анализа, работы с ключевыми словами, комментированного чтения;

Воспитание самобытной личности, ориентированной на естественность и простоту в общении.

Литература

1. ,Шешунова «Повести Белкина»// Москва, «Высшая школа»,1989.

2. Резник барышни у Пушкина// «Литература в школе», 2006, №3, с.16-19.

3. «Все было в ней легко и просто». «Барышня-крестьян-

ка» // «Литература в школе», 2006, №10, с.33-34.

4. ,Петрович. Поурочное планирование. 7 класс // Саратов,2013.

Ход урока:

1. Орг. момент

2. Вступительное слово учителя:

Простоволосая головка,

Улыбчивость лазурных глаз,

И своенравная уловка,

И блажь затейливых проказ;

Все в ней так молодо, так живо,

Так непохоже на других,

Так поэтически игриво,

Как этот мой веселый стих.

О какой героине с таким умилением писал?

О Лизе Муромской.

Действительно, речь идет о провинциальной барышне Лизе Муромской - главной героине повести «Барышня-крестьянка».

3. Целеполагание (учащиеся пытаются сформулировать цели урока)

4. Работа по теме урока.

Слово учителя: - Провинциальные барышни, выросшие на лоне природы, в мире книг, - любимые героини Пушкина. На них практически не воздействуют светские условности. Их формирует не столько общество, сколько природа, не столько незамысловатые рассказы матушек и тетушек, сколько книги.

Что же привлекает Пушкина в уездных барышнях?

4.1 «Особенность характера» и «самобытность» уездных барышень. - выразительное чтение отрывка об уездных барышнях (стр. 62);

Работа с ключевыми словами (в данном отрывке ученики должны найти ключевые слова, с помощью которых автор характеризует уездных барышень и светских женщин)

уездные барышни светские женщины

воспитанные на чистом воздухе, рассеянные красавицы;

в тени своих садовых яблонь; однообразные души;

уединение; навык света сглаживает

свобода; характер.

особенность характера;

самобытность (словарная работа, см. приложение 2)

Как вы считаете, в чем главное отличие уездных барышень от светских женщин? Кто более симпатичен автору и, как вы думаете, почему?

светским дамам не в пользу последних,

тем самым подчеркивая бездушность светских

красавиц.

Безусловно, в описании уездных барышень чувствуется легкая авторская ирония, но ценит в провинциальных девушках прежде всего «самобытность» и «особенности характера». Своеобразным является характер провинциальной барышни Лизы Муромской, главной героини повести «Барышня – крестьянка».

4.2 Характеристика Лизы Муромской .

Какой мы видим Лизу в начале повести?

(Ученики, пользуясь таблицей (см. приложение 1), которую они составляли дома, характеризуют данную героиню).

По ходу сюжета Лиза несколько раз переодевается. Вспомните, в каком образе предстает героиня перед Алексеем Берестовым?

В роли крестьянки.

Как вы считаете, почему для встречи с молодым человеком Лиза выбирает именно этот образ?

Она не хочет быть узнанной, и в то же время ей

необходим образ, в котором она будет чувст-

вовать себя непринужденно и естественно.

Она примеряет наряд крестьянки, потому что ей

близок русский крестьянский быт, как бы не

строил ее отец жизнь по английскому образцу.

Найдите отрывок в тексте, в котором описывается подготовка Лизы к свиданию, прокомментируйте поведение и душевное состояние героини.

«Лиза примерила обновку и призналась перед

зеркалом, что никогда еще так мила самой себе

не казалась».

Действительно, «театрализованный» крестьянский наряд более соответствует душе Лизы, чем наряд барышни. Лиза, пусть и неосознанно, стремится жить жизнью народа. Не случайно самой близкой подругой для нее становится Настя, а не мисс Жаксон, и также не случайно, что в своем новом наряде она появляется на фоне деревенской природы. В подобной одежде она не появляется в дворянской усадьбе. На лоне природы она встречается с Алексеем.

Просмотр отрывка из художественного фильма «Барышня-крестьянка»), в котором описывается первое свидание Лизы с Алексеем;

Беседа по вопросам:

Как вы можете охарактеризовать поведение Лизы-Акулины? Чем, как вы думаете, Акулина привлекла внимание Алексея? Найдите подтверждение в тексте.

«Все это, разумеется, было сказано на крес -

тьянском наречии; но мысли и чувства,

необыкновенные в простой девушке,

поразили его».

«Они расстались, и Алексей, оставшись

наедине, не мог понять, каким образом

простая деревенская девочка в два свида-

ния успела взять над ним истинную власть»

«Дело в том, что Алексей,…, был добрый

и пылкий парень и имел сердце чистое,

способное чувствовать наслаждения

невинности»

Естественность и простота в общении привлекают Алексея в Акулине. Жеманство принадлежит другой героине, Бетси, образу светской женщины со всеми атрибутами неестественности.

4.4 Характеристика Бетси.

(Пользуясь таблицей, ученики рассказывают о внешности, манерах и поведении Лизы-Бетси).

Как Алексей воспринял дочь соседа Муромского Бетси?

«Она перед тобой урод уродом».

«…начал описывать ее госпожу такими

смешными словами, что Лиза хохотала от

Как вы считаете, кого в Лизе больше, Бетси или Акулины? Почему?

Как вы думаете, в чем смысл заглавия?

Барышня-крестьянка – своеобразный идеал Пушкина. В барышне ценится образованность, любовь к книге, в крестьянке – естественность, простота в общении, непринужденность, душевная чистота. Именно чистота души Лизы привлекает Алексея и умиляет автора.

Чем заканчивается повесть? (Пересказ).

5. Вывод по уроку:

- «Барышня – крестьянка» - это легкий рассказ, построенный на реально - бытовой основе с незамысловатым сюжетом и со счастливым концом. Некоторые критики, современники Пушкина, считали повесть несерьезной. Но они не заметили в ней положительного, созидающего начала.

Автор попытался представить на суд читателя образ провинциальной девушки Лизы, «воспитанной на чистом воздухе, в тени своих садовых яблонь», которая подкупает прежде всего своей простотой, естественностью, неиспорченностью светом, чистотой души.

Чистота души героинь привлекает героев и других произведений, воздействует на их поступки. Примером может служить образ Маши Троекуровой из романа «Дубровский». Но об этом - на следующих уроках.

6. Рефлексия

7. Домашнее задание : подготовка к сочинению по теме «Характеристика Лизы Муромской».

Приложение 1

Лиза, Акулина, Бетси

Внешность

17 лет, черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо

Лиза примерила обновку и призналась перед зеркалом, что никогда еще так мила самой себе не казалась

1.Лиза, его смуглая Лиза, была набелена по уши, насурьмлена фальшивые локоны,

талия была перетяну та как буква икс;

2.Смешная и блестящая барышня.

3. Беленькие пальчики дрожали

Поведение,

1. Ее резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаяние мадам Жаксон, ветрена;

2. Она попробовала пройти по двору босая, но дерн колол ее нежные ноги, а песок и камушки показались ей нестерпимы

Она повторили свою роль, на ходу низко кланялась и несколько раз потом качала головою.

Лиза жеманилась

«А по-здешнему я говорить умею прекрасно»

1.Говорила на крестьянском наречии.

2. Все это было сказано на крестьянском наречии; но мысли и чувства, необыкновенные в простой девушке, поразили Алексея

говорила сквозь зубы, нараспев, и только по-французски

Отношение к Алексею

1.Всех более занята была им.

2. Со слов Насти, удивительно хорош, красавец, стройный, высокий, румянец во всю щеку, баловник, барин прекрасный, доб - рый и веселый,

за девушками любит гоняться.

3. «Как бы мне хоте - лось его видеть!»

4. «Он может подумать, что я за ним гоняюсь»

5. Она в мыслях повторяла все обстоятельства утреннего свидания, и совесть начинала ее мучить (стр. 68)

1. ..притворяясь полуиспуганной, полузастенчивой.

2. Лиза отпрыгнула от него и приняла вдруг на себя строгий и холодный вид; сказала она с важностию.

3. ..отвечала Лиза, стараясь освободить свои пальцы от руки Алексеевой.

4. Не мог понять, каким образом простая деревенская девочка в два сви-

дания успела взять над ним истинную власть.

5. А мой Алексей был уже влюблен без памяти, и Лиза

была не равнодушнее, хотя и молчаливее его. Оба они были счастливы настоящим и мало думали о будущем.

6. …самолюбие ее было втайне подстрекаемо темной, романтическою надеждою увидеть наконец тугиловского помещика у ног дочери прилучинского кузнеца

Лиза была в восхищении от успеха своей выдумки

Приложение 2

Словарная работа

Самобытный – своеобразный, не похожий на других,

идущий своими путями, самостоятельный

в своем развитии.

(«Словарь русского языка»)

Самобытный – сущий сам собою или от себя, своими

силами; в человеке самостоятельная

личность и свойства его, в противность

всему подражательному.

(«Толковый словарь живого великорусского языка»

ЛИЗА МУРОМСКАЯ

ЛИЗА МУРОМСКАЯ (Бетси, Акулина) - семнадцатилетняя дочь русского барина-англомана Григория Ивановича, промотавшегося и живущего в отдалении от столиц в имении Прилучино. Создав образ Татьяны Лариной, Пушкин ввел в русскую литературу тип уездной барышни. Лиза Муромская принадлежит к этому типу. Она тоже черпает знания о светской жизни (да и о жизни вообще) из книжек, но зато чувства ее свежи, переживания остры, а характер ясен и силен.

Отец зовет ее Бетси; к ней приставлена мадам мисс Жаксон (игра на франко-английской тавтологии); но она ощущает себя именно русской Лизой Муромской, как ее будущий возлюбленный, сын подчеркнуто русского помещика Берестова Алексей (см. ст.) ощущает себя персонажем новейшей английской словесности. При этом они встроены в рамку «шекспировского» сюжета - родители молодых людей враждуют, как семейства Ромео и Джульетты. А значит, Лиза заранее отделена от Алексея, только что приехавшего в отцовское имение, двумя «границами». Правила приличия не позволяют знакомиться с посторонним юношей; конфликт отцов исключает возможность «легальной» встречи. Выручает игра; узнав, что ее служанка Настя запросто ходит в берестовское Тугилово («господа в ссоре, а слуги друг друга угощают»), Лиза Муромская тут же придумывает ход, который позволяет ей ускользнуть из пределов «шекспировского» сюжета в пространство сюжета пасторального. То, что этот «ход», в свою очередь, повторяет традиционное комедийное переодевание барышни в крестьянку (ближайший источник - комедия Мариво «Игра любви и случая» и скроенная по ее сюжетному лекалу повесть г-жи Монтолье «Урок любви»), дела не меняет; по чужой «канве» Пушкин вышивает свои «узоры» - как сама жизнь всякий раз вышивает новые «узоры» человеческих чувств по канве привычных обстоятельств.

Переодевшись крестьянкой, Лиза является в тугиловскую рощу, где гуляет с собакой молодой барин; ее природная смуглость сродни простонародному загару; Алексей верит, что перед ним - Акулина, дочь «Василья-кузнеца». (Имя Акулина не только пародийно противопоставлено домашнему прозвищу «Бетси», но и намекает на таинственную «Акулину Петровну Курочкину», которой пишет «романические» письма Алексей.) Лиза легко справляется с ролью (она даже заставляет Берестова «выучить» ее грамоте), ибо при всей условности, всей театральности переодеваний, эта роль ей сродни. Разница между русской крестьянкой и русской уездной барышней - чисто сословная; и ту и другую питают соки национальной жизни. Сама по себе роль «переодетой дворянки» имеет европейское происхождение (об источниках см. выше). Но это неважно; Пушкин не случайно маскирует «иноземные» источники, указывая читателю на ближайшие русские параллели. Уже само имя героини предполагает «крестьянский» поворот сюжета: «и крестьянки любить умеют» (H. М. Карамзин. «Бедная Лиза»). Этого мало; писатель заставляет мнимую крестьянку Лизу читать Алексею по складам еще одну повесть H. М. Карамзина - «Наталья, боярская дочь»; он тихо посмеивается над возникающей двусмысленностью.

Но недаром повести предпослан эпиграф из поэмы «Душенька» И. Ф. Богдановича: «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша». Обстоятельства (родители молодых людей внезапно примирились; старший Берестов с сыном являются в Прилучино с визитом; Алексей не должен узнать Лизу Муромскую - иначе интрига самоуничтожится) заставляют Лизу разыграть совершенно иную роль. Барышня, до сих пор игравшая роль бойкой русской крестьянки, принимает «иноземный» облик во вкусе французского XVIII в. (смуглость скрыта белилами; локоны взбиты, как парик Людовика XIV, рукава - как фижмы у m-me де Помпадур). Ее цель - остаться неузнанной и не понравиться Алексею, и цель эта достигнута вполне. Однако автору (и читателю!) она по-прежнему нравится; любые переодевания, любые игровые маски лишь оттеняют неизменную красоту ее души. Души русской, простой, открытой и сильной.

Сюжет быстро движется к счастливой развязке: родители ведут дело к свадьбе; напуганный Алексей готов пренебречь сословной разницей и жениться на «крестьянке». В последней сцене он врывается в комнату «барышни» Лизы Муромской, чтобы объяснить ей, почему он не может, не должен становиться ее мужем. Врывается - и застает «свою» Акулину, «переодетую» в дворянское платье и читающую его же письмо. Границы игры и жизни смещаются, все запутывается, повторяется ситуация повести «Метель» (см. ст.): герой должен объявить героине о причинах, делающих их брак невозможным, - и оказывается у ног своей невесты. (Не случайно обе истории рассказаны Белкину «девицей К. И. Т.».)

«Травестированная ситуация (барышня, переодетая в крестьянку) травестируется вторично: Алексей ведет себя с Акулиной как с „барышней“, а она отвечает ему французской фразой. Все это почти пародийно - и вместе с тем серьезно, потому что здесь говорит социально привычный язык подлинных чувств» (В. Э. Вацуро). Эпиграф, предпосланный ко всему циклу («<…> Митрофан по мне») и поначалу связанный лишь с образом простодушного рассказчика Ивана Петровича Белкина, окончательно распространяется на всех персонажей «болдинских побасенок», исключая Сильвио из «Выстрела».

Литература:

Альтман М. С. «Барышня - крестьянка»: Пушкин и Карамзин//Slavia. 1931. Roc. 10.

Вацуро В. Э. Повести Белкина // Вацуро В. Э.

Литература (к разделу «Повести покойного Ивана Петровича Белкина»):

Берковский Н. Я. О «повестях Белкина»: (Пушкин 30-х годов и вопросы народности и реализма) // Берковский Н. Я. Статьи о литературе. М., 1962.

Вацуро В. Э. «Повести Белкина» // Вацуро В. Э. Записки комментатора. СПб., 1994.

Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941.

Гиппиус В. В. Повести Белкина // Гиппиус В. В. От Пушкина до Блока. М.; Л., 1966.

Петрунина H. Н. Проза Пушкина: Пути эволюции / Под ред. Д. С. Лихачева. Л., 1987.

Хализев В. Е., Шешунова С. В. Литературные реминисценции в «Повестях Белкина» // Болдинские чтения. Горький, 1985.

Шмид В., Чудаков А. П. Проза и поэзия в «Повестях Белкина» // Известия / АН СССР. Сер. лит. и яз. 1989. № 4.

Шмид В. Проза и поэзия в «Повестях Белкина» // Шмид В. Проза как поэзия: Ст. о повествовании в рус. лит. СПб., 1994.

Якубович Д. П. Реминисценции из Вальтер Скотта в «Повестях Белкина» // Пушкин и его современники. Л., 1928. Вып. 37.

Schmid W. Prosa in poetischer Lekt?re: Die Erz?hlungen Belkins. Munich, 1991.

Из книги Погаснет жизнь, но я останусь: Собрание сочинений автора Глинка Глеб Александрович

Из книги История русской литературы XVIII века автора Лебедева О. Б.

Поэтика и эстетика сентиментализма в повести «Бедная Лиза» Подлинная литературная слава пришла к Карамзину после публикации повести «Бедная Лиза» (Московский журнал. 1792 г.). Показателем принципиального новаторства Карамзина и того литературного потрясения, каким

Из книги «Столетья не сотрут...»: Русские классики и их читатели автора Эйдельман Натан Яковлевич

Практическое занятие № 6. Эстетика и поэтика сентиментализма в повести Н. М. Карамзина «Бедная Лиза» Литература: 1) Карамзин Н. М. Бедная Лиза // Карамзин Н. М. Сочинения: В 2 т. Л., 1984. Т. 1.2) Канунова Ф. З. Из истории русской повести. Томск, 1967. С. 44-60.3) Павлович С. Е. Пути развития

Из книги Герои Пушкина автора Архангельский Александр Николаевич

А. Л. ЗОРИН, А. С. НЕМЗЕР ПАРАДОКСЫ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ Н. М. Карамзин "Бедная Лиза" В 1897 году Владимир Соловьев назвал элегию Жуковского "Сельское кладбище", перевод из английского поэта Т. Грея, "началом истинно человеческой поэзии в России". "Родина русской поэзии" -

Из книги Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы автора Коллектив авторов

ЛИЗА ЛИЗА - героиня незавершенного романа, бедная, но родовитая дворянка, которая после смерти отца воспитывалась в чужой семье. Внезапно уезжает из Петербурга в деревню, к бабушке; из ее переписки с подругой Сашей читатель узнает истинную причину: бегство от любви.

Из книги автора

Бедная Лиза Может быть, никто из живущих в Москве не знает так хорошо окрестностей города сего, как я, потому что никто чаще моего не бывает в поле, никто более моего не бродит пешком, без плана, без цели – куда глаза глядят – по лугам и рощам, по холмам и равнинам. Всякое

Лиза Муромская является главной героиней повести "Барышня-крестьянка" (цикл).

Образ и характеристика Лизы в повести "Барышня-крестьянка" Пушкина

Лиза Муромская - дочь помещика:
"...Григорий Иванович Муромский... был настоящий русский барин..."
Отец Лизы, любитель всего английского, зовет дочь на английский манер - Бетси:
"....Лиза (или Бетси, как звал ее обыкновенно Григорий Иванович)..."
Возраст Лизы Муромской - 17 лет:
"...Ей было семнадцать лет..."
"...можно ли с точностию определить, о чем думает семнадцатилетняя барышня..."
У Лизы приятное смуглое лицо и черные глаза:
"...Черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо..."
"...образ смуглой красавицы и во сне преследовал его воображение..."
"...черноглазая моя шалунья..."
"...Лиза, его смуглая Лиза..."
О внешности Лизы автор также дает следующие комментарии:
"...когда прикоснулся он к ее беленьким пальчикам... ...он успел заметить ножку, с намерением выставленную и обутую со всевозможным кокетством..."
"...Лиза… нет, Акулина, милая смуглая Акулина, не в сарафане, а в белом утреннем платьице..."
Мать Лизы умерла. Когда это произошло - автор не уточняет:
"...на ту пору овдовев, уехал он..."
Воспитанием Лизы занимается гувернантка-англичанка, старая дева:
"...У дочери его была мадам англичанка...."
"...приводили в отчаянье ее мадам мисс Жаксон..."
У Лизы есть верная, которая поддерживает барышню во всех проказах:
"...За Лизою ходила Настя; она была постарше, но столь же ветрена, как и ее барышня. Лиза очень любила ее, открывала ей все свои тайны, вместе с нею обдумывала свои затеи..."
Лиза - единственная дочь своего отца, "балованное дитя". Отец восхищается проказами дочери и растит ее в полной свободе:
"...Она была единственное и следственно балованное дитя. Ее резвость и поминутные проказы восхищали отца..."
"...Опять какие‑нибудь проказы! – сказал смеясь Григорий Иванович. – Ну, хорошо, хорошо; согласен, делай, что хочешь..."

Лиза - проказница и шалунья:

После того, как его родители не позволили ему держать Матроскина, говорящего кота, с собакой Шариком, трое создали дом в деревне, деревню под названием Проствавашино. После поиска сокровища дядя Федор может позволить себе купить трактор, который работает на супе и картофеле, книга была превращена в удачный мультипликационный фильм «Три из Простоквашино». Успенский продолжил с дядей Федором в других книгах, которые, однако, не были столь успешными.

Александр Вампилов - Александр Валентинович Вампилов был русским драматургом. Отец, Валентин Никитич, был родом Бурята, а его мать Анастасия Прокопьевна была русской, а его отец был арестован за предполагаемую националистическую деятельность. При смерти отца Валентин, которому было семнадцать лет, взял на себя управление скотоводческой фермой. В то время ему удалось окончить гимназию. Валентин преподавал русский язык и литературу и стал директором школы в Кутулике. Летом рождения Вампилова он был переведен в Алар в качестве главного учителя, родители жены Валентина, Анастасия Прокопьевна Копылова, Прокопи Копылов и Александра Африкановна Медведева, были русскими.

"...эта шалость не могла иметь никакого последствия... <...> ...догадаться об ее легкомысленной проказе..."
"...шалость его дочери казалась ему так забавна..."
"...Она бросала пламенные взгляды на молодую проказницу..."
Лиза - ветреная, легкомысленная девушка:
"...Настя; она была постарше, но столь же ветрена, как и ее барышня..."
"...Лиза призналась, что поступок ее казался ей легкомысленным, что она в нем раскаивалась..."
Лиза - упрямая девушка. Отец не спорит с ней, так как знает, что это бесполезно:
"...Григорий Иванович пожал плечами и более с нею не спорил, ибо знал, что противоречием с нее ничего не возьмешь..."
Лиза - самолюбивая девушка:
"...К тому же самолюбие ее было втайне подстрекаемо темной, романтическою надеждою..."
Лиза говорит по-французски, как большинство дворян. Судя по всему, она также знает английский язык благодаря гувернантке-англичанке:
"...Лиза... говорила сквозь зубы, нараспев, и только по‑французски..."
Лиза умеет ездить верхом на лошади:
"...поезжайте верхом; вы верно встретите его..."

История любви Лизы и Алексея

Отцы Лизы и долгое время состоят в ссоре. Из-за этого молодые люди не могут познакомиться. Однажды Лиза притворяется крестьянкой Акулиной и знакомится с Алексеем:
"...«Как тебя зовут, душа моя?» – «Акулиной, – отвечала Лиза...»"
Алексей влюбляется в милую крестьянку Акулину (то есть в Лизу). Девушка отвечает ему взаимностью. Несколько месяцев влюбленные тайно встречаются в лесу:
"...не прошло еще и двух месяцев, а мой Алексей был уже влюблен без памяти, и Лиза была не равнодушнее, хотя и молчаливее его. Оба они были счастливы настоящим и мало думали о будущем..."
Наконец Алексей случайно узнает, что его любимая крестьянка Акулина - это помещица Лиза Муромская. Вероятно, после этого влюбленные продолжают быть вместе и женятся:
"...она так была занята, что не слыхала, как он и вошел. Алексей не мог удержаться от радостного восклицания. Лиза вздрогнула, подняла голову, закричала и хотела убежать. Он бросился ее удерживать. «Акулина, Акулина!..» Лиза старалась от него освободиться..."

Я очень люблю читать, и у меня много любимых книг. Одна из них - «Повести Белкина», автор которых замечательный русский писатель А. С. Пушкин. «Повести» читаются очень легко. Пушкина точен, ясен, сжат, лишен каких-то ненужных украшений. Когда читаешь «Повести», все понятно. Мне нравится та часть «Повестей», которая называется «Барышня-крестьянка», и особенно героиня этой повести - Лиза. Лиза - молодая симпатичная девушка семнадцати лет: черноглазая, смуглая, с очень приятным лицом. Она единственный ребенок, и, естественно, ее отец - богатый помещик Григорий Иванович Муромский - баловал ее и потакал всем ее маленьким прихотям. Она росла веселой, смышленой и живой девочкой и, даже взрослея, не переставала проказничать, что очень расстраивало ее гувернантку. Отец Лизы слыл в округе «англоманом», хотел привить Лизе изысканные манеры.

Копылов был священником и учителем права в женской гимназии. Александра Африкановна жила до девяноста двух лет, умерла за три года до своего внука, с которым она с любовью заботилась, когда он был ребенком. Александр был назван в честь Александра Пушкина, так как год его рождения был годовщиной смерти поэта.

Анастасия Вербицкая - Анастасия Алексеевна Вербицкая, была русским писателем, драматургом, сценаристом, издателем и феминисткой. Вербицкая родилась в Воронеже, где ее отец был военнослужащим. Это и ее роман «Ключи к счастью» в шести томах были бестселлерами. Она сочетала политические, философские и эстетические проблемы с частыми сценами сексуального соблазнения, оба из этих романов продавались в числах, которые были непревзойденными в день Вербицкая. Фильм имел большой успех, в результате чего она стала кинокартой.

Он нанял для этой цели мисс Жаксон, но сама Лиза охотнее общалась с крестьянами и любила все русское. Из-за пристрастия отца, которое соседи не разделяли, жизнь Лизы в поместье была довольно уединенной, и единственной подругой, которой она полностью доверяла, стала ее служанка Настя. Настя была «столь же ветрена, как и ее барышня», и Лиза «очень любила ее, открывала ей все свои тайны, вместе с нею обдумывала все свои затеи».

Иван Елагин - Иван Перфильевич Елагин был русским историком, любительским поэтом и переводчиком, который в ранние годы своего правления исполнял роль неофициального секретаря Екатерины Великой. Елагин учился в корпусе для дворян с Михаилом Херасковым и Александром Сумароковым. Он также помог Екатерине переделать ее рукописи, все ее работы сохранились только в рукописных экземплярах Елагина. Было мало социальных мероприятий, в которых он не привлекался, с доктором Эли, преобразованным евреем и каменщиком, Елагин изучал иврит и каббалу, теософию, физику и химию, египетские традиции.

Узнав, что в соседнее имение приехал к отцу Алексей Берестов, Лиза решила познакомиться с ним. Но зная, что между их отцами существует вражда, она не могла открыто «свести знакомство» с молодым барином и придумала переодеться крестьянкой. Лиза совершенно преобразилась: синий простой сарафан, рубашка из грубого полотна и лапти моментально превратили ее в очаровательную крестьянскую девушку. Но чтобы не выдать своего происхождения, ей необходимо было постоянно следить за собой, она научилась также низко кланяться и по-особому кивать головой, говорить на крестьянском наречии.

Он развлекал графа Кальостро в своем доме и упоминается в мемуарах Казановаса, Елагина, вероятно, лучше всего помнят как отца-основателя русского масонства. Петербург позже был перестроен в имперскую резиденцию. Григорий Теплов - аналогичная фигура. Семен Юшкевич - Семен Соломонович Юшкевич Русский, Семён Соломонович Юшкевич, писатель русского языка, драматург и член московской литературной группы «Среда». Он был представителем еврейско-русской художественной литературы , Юшкевич изучал медицину в Сорбонне, прежде чем начать писать.

Юшкевич также писал романы, такие как Леон Дрей, во время жизни Юшкевича, в Петрограде, был опубликован 15-томный сборник его работ. Борис Зайцев - Борис Константинович Зайцев - русский прозаик и драматург, член московской литературной группы «Среда». Он опубликовал много работ в изгнании, в том числе роман о любви, став в России, а также биограф и переводчик. Среди его биографических работ были жизни Ивана Тургенева и Антона Чехова, он перевел Божественную комедию Данте Алигьери на русский язык.

Завершив все приготовления, Лиза отправилась в лес и там, как и предполагала, встретила Алексея, который любил по утрам охотиться. Молодой человек был очарован ее красотой и изяществом, и между ними завязались романтические отношения . Конечно, воспитание и образование давали о себе знать, в речи Лизы проскакивали «правильные обороты», и ей приходилось придумывать оправдания такому странному для крестьянки образу мыслей.

Ключевыми факторами, повлиявшими на писание Зайцева, были Михаил Лермонтов, Василий Жуковский, и он умер в возрасте 90 лет в Париже. Лидия Зиновьева-Аннибал - Лидия Дмитриевна Зиновьева-Аннибал - русский прозаик и драматург. Зиновьева-Аннибал была связана с Серебряным веком русской поэзии, и она принимала литературный салон «Башня» вместе со своим мужем, поэтом Вячеславом Ивановым. Дэвидсон, Поэтическое воображение Вячеслава Иванова. Русский язык - русский - восточнославянский язык и официальный язык в России, Белоруссии, Казахстане, Кыргызстане и многих мелких или непризнанных территориях.

Лиза «в два свидания успела взять» над Алексеем «истинную власть». Романтическая натура, она хотела «увидеть... тугиловского помещика у ног дочери прилучинского кузнеца» (она представилась Алексею Акулиной - дочерью этого самого кузнеца). Обоим - и Лизе и Алексею - нравились утренние встречи в лесу. Поэтому примирение отцов стало для них неприятной неожиданностью. Узнав о предстоящем визите Берестовых, Лиза, не желавшая быть рассекреченной, быстро нашла выход из создавшегося положения. Она разыграла перед отцом сцену «непримиримой вражды», передавшейся ей по наследству, и «ни за что на свете, ни за какие сокровища» не желала явиться перед Берестовыми во время обеда. Отец был непреклонен, и тогда Лиза согласилась принять гостей, но при условии, что отец не будет противиться ее причудам.

Русский относится к семейству индоевропейских языков и является одним из четырех живых членов восточнославянских языков, письменные примеры древневосточного славянского языка засвидетельствованы с 10-го века и далее. Это самый географически распространенный язык Евразии и наиболее широко известный славянские языки , а также самый большой родной язык в Европе, в котором 144 миллиона носителей языка в России, Украине и Беларуси. Русский язык является восьмым языком общения в мире по числу носителей языка, язык является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.

Склонная к выдумкам, проказам и театральным переодеваниям, Лиза придумала новую забаву : она очень сильно напудрила свое смуглое лицо белилами мисс Жаксон, «пуще самой мисс Жаксон» нарумянилась. «Фальшивые локоны гораздо светлее ее собственных волос», которые она наложила, «взбиты были, как парик Людовика XIV », рукава у ее платья торчали, «талия была перетянута, как буква икс, и все брильянты ее матери, еще не заложенные в ломбарде, сияли на ее пальцах и ушах». Во время обеда Лиза «жеманилась, говорила сквозь зубы, нараспев, и только по-французски» - даже голос изменила, чтобы не раскрывать свою тайну. Естественно, Алексей не смог узнать в этой разряженной жеманной «кукле» свою Акулину, и не испытывал никакого желания продолжить знакомство с Елизаветой Муромской. Зато встречи с «ненаглядной» Акулиной продолжал с огромным удовольствием.

Русский язык также является вторым наиболее распространенным языком в Интернете после английского, русского языка различает согласные фонемы с небной вторичной артикуляцией, а также без, так называемые мягкие и жесткие звуки. Россия - Россия, также официально Российская Федерация , является страной в Евразии. Европейская западная часть страны более населена и урбанизирована, чем восточная. Столица Москвы Москва - один из крупнейших городов мира, в других городах - Санкт-Петербург, Новосибирск, Екатеринбург, Нижний Новгород.

Расширяясь по всей Северной Азии и большей части Восточной Европы , Россия охватывает одиннадцать часовых поясов и включает в себя ряд условий. Основанный и управляемый элитой варяжских воинов и их потомков, в 988 году он принял православное христианство из Византийской империи , начав синтез византийских и славянских культур , которые определили русскую культуру на следующее тысячелетие. Русь, в конечном счете, распалась на ряд государств, большинство земель Руси были захвачены монгольским нашествием.

Неизвестно, долго ли еще продолжались бы их романтические свидания, если бы отцы не сговорились между собой поженить детей и тем самым укрепить неожиданно начавшуюся дружбу. Алексей, узнав об этом, решил объясниться с отцом Лизы, признаться, что любит другую и потому не может «составить счастья его дочери». Григория Ивановича он не застал, но барышня была дома, и Алексей решил объясниться с ней самой. «Он вошел... и остолбенел! Лиза... нет, Акулина, милая смуглая Акулина, не в сарафане, а в белом утреннем платьице, сидела перед окном и читала его письмо». Лиза, застигнутая врасплох, «вздрогнула, подняла голову, закричала и хотела убежать». Но... «читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку», - говорит автор. И я каждый раз радуюсь, что милая проделка этой замечательной юной, живой, веселой и доброй девушки завершилась так счастливо.

Фольклор - фольклор - это тело выразительной культуры, разделяемое определенной группой людей, оно охватывает традиции, общие для этой культуры, субкультуры или группы. К ним относятся устные традиции, такие как сказки, пословицы и шутки, и они включают в себя материальную культуру , начиная от традиционных стилей здания и заканчивая игрушками ручной работы, характерными для группы. Фольклор также включает в себя традиционные знания, формы и ритуалы торжеств, таких как Рождество и свадьбы, народные танцы, каждый из которых, по отдельности или в сочетании, считается фольклорным артефактом.

Ответ оставил Гость

Образ Лизы Муромцевой в повести “Барышня-крестьянка” А. С. ПушкинаПроизведения, которые входят в цикл «Повестей Белкина» были созданы в одни из светлых и радостных дней поэта. Они наполнены искренней любовью к человеку. В серию рассказов входит произведение «Барышня-крестьянка».Тема повести – развитие взаимоотношений девушки и молодого человека, которые сильно полюбили друг друга. Лиза Муромцева узнает от окружающих людей в поместье о красоте и уме Берестова младшего. Их семьи уже давно враждуют между собой. Но интерес Лизы настолько велик, что она решается на необдуманный шаг – переодевается в простолюдинку, дабы тайком посмотреть на сына своего соседа. Лиза – светлая и искренняя девушка. Она обладает острым умом и тонкой душой. Как и всем молодым особам ее возраста, барышне присущ романтизм. В деревне, где проживает героиня, нет светских развлечений, поэтому девушка решается на авантюру. Превратившись в обычную крестьянку, она отправляется в лес за грибами, хотя на самом деле Лиза преследовала другие цели.Когда молодая барышня вошла в лес, шуточное настроение куда-то пропала. Она чувствовала приближение чего-то большого и радостного в своей жизни. Сердце неистово билось, а кровь застывала в жилах. Лиза знала, что барин-младший обязательно должен приехать в лес. Ведь в это время у хозяев их округи есть привычка ездить на охоту. И действительно внезапно появился молодой Берестов, девушка завязала с ним разговор, во время которого и зародились искренние и светлые чувства между ними. Теперь наш герой забыл о покое. Красота и остроумие молодой крестьянки так запало ему в душу, что ни о ком другом он не мог больше думать. Наша героиня также была пленена благородством молодого человека. Судьба связала на веки души и сердца двух людей. Таким образом, Акулина (такое новое имя придумала себе героиня)и Алексей начали встречаться. Молодого барина все больше и больше привлекала непосредственность и красота новой знакомой. А Лиза очень хорошо справлялась с ролью простушки. Как видим, девушка мастерски перевоплотилась в образ крестьянки, поэтому у Алексея не возникало и капли сомнения в ее искренности. Но чувства героини не были ложными. То, что сначала казалось легкой забавой и шуткой, со временем превратилось в серьезное чувство. Но перед молодыми людьми стала непреодолимая преграда – это социальное неравенство, как казалось Берестову. Для Лизы также существовало разочарование – враждующие семьи. Ведь она знала, что ее гордый отец ни за что не согласится выдать ее замуж за сына врага. Итак, молодые люди не говорили о своих грустных мыслях, но понимали, что так просто им вместе не быть. Свою игру Лиза уже не могла остановить. Она не знала, как признаться во всем молодому человеку. Ее неопытность и молодость сыграли с ней злую шутку. Берестов младший остро почувствовал боль возможной утраты образа дорогого человека, когда его отец заговорил о женитьбе. Он стал перед выбором – богатство и нелюбимая или нищета и радость сердца. Ведь батюшка лишает наследства сына, если тот женится на простолюдинке. Но

Персонажи повести Барышня-крестьянка яркие, каждый со своим характером.

Лиза – дочь помещика Муромского, избалованная любящим отцом. Она не глупа, получила соответствующее дворянке воспитание – свободно говорит на французском и английском языках, музицирует (в подаренных ей стихах она слышит мелодию и сочиняет, играет её), хорошо ездит верхом, любит читать. Также любит и прогулки – автор несколько раз подчеркивает, что девушка «смуглая», загорелая. Это не было модно в русской дворянской среде и говорит о её независимом характере. Описывая её внешность, А.С. Пушкин отмечает, что она мила, стройна, очаровательна. Черные глаза добавляют ей обаяния и оказывают неизгладимое впечатление на молодого соседа – сына помещика Берестова.

Привлекательность Лизы не исчерпывается внешностью. Веселый нрав, доброта, любящее сердце и вместе с тем озорство, склонность к шалостям, некоторая ветреность и легкомыслие дополняют образ и вызывают симпатию к героине. Отец умиляется всему, что она делает, девушка почти не знает запретов. И, столкнувшись с просьбой отца не общаться с соседями, находит способ «послушаться» и удовлетворить любопытство. Затеянная шалость оборачивается серьезным взаимным чувством. Неожиданное примирение соседей даёт возможность влюблённым соединить свои судьбы, к всеобщему счастью.

Добрая, светлая повесть с чуть наивным сюжетом. Её герои приятны, вызывают искренние чувства, им хочется сопереживать, радоваться за них. Повесть даёт возможность верить в любовь.

В истории русской классической литературы произведения А.С. Пушкина занимают особое место. Его поэзия и проза открыли новые страницы в развитии русского языка, стилистики и образности. Цикл «Повести Белкина» отдает дань романтизму и мечтам о любви. В повести «Барышня-крестьянка» можно при желании увидеть мотивы европейской литературы, адаптированные под российские реалии. Конфликт отцов, отразившийся на детях, в повести приобретает комедийный оттенок. Гипертрофированные русофильство и англоманство, нежелание за внешними проявлениями увидеть суть человека – явления, характерные и для современности.

Образец 2

Лиза ― единственная дочь барина Григория Муромского. Она росла озорной и авантюрной. Ее проделка с переодеванием в крестьянку помогла ей сблизиться с Алексеем, с которым ей нельзя было познакомиться из-за разногласий их родителей.

Лизе всего семнадцать лет, поэтому ей свойственна причудливость в поведении. Отец не держал ее строго, наоборот, баловал ее и потакал в шалостях. Он и сам был весьма сумасбродный: развел английский сад и переодел конюхов в жокеев, чем сильно удивил и даже разозлил соседей. Неудивительно, что он восхищался ее проказами и не наказывал: скорее всего, она росла его копией.

Лиза была ветреной, но в то же время разумной. Свои авантюры она тщательно продумывала. Все идеи она обсуждала с Настей, своей наперсницей. Большую часть плана, конечно, придумывала Лиза, а та лишь помогала его осуществить. К встрече с Алексеем она хорошо подготовилась: сшила нужную одежду и отрепетировала роль крестьянки. Это подчеркивает в ней незаурядные актерские способности. Об этом же говорит и перевоплощение во время приема Берестовых в их доме. Она хотела, чтобы Алексей не узнал ее, и сыграла смешную вычурную барышню. За проделку с белилами она извинилась перед мисс Жаксон, понимая, что могла обидеть мадам кражей ее вещей.

Разумность Лизы проявляется и при встрече с Алексеем. Она не давала ему взять над собой контроль, не допускала лишних ухаживаний и сама задавала ему правила их встреч. Алексей удивлялся, как эта молодая девушка так легко взяла его в оборот. Все потому, что Лиза правильно показывала ему допустимые границы и не боялась говорить, что он иногда бестактно себя ведет. Безусловно, дворянское воспитание помогало ей провести черту между ними. Однако Лиза не поддавалась его ухаживаниям, потому что имеет гордость. Если мы видим, как Алексей в нее пылко влюбился и волновался по этому поводу, то девушка сдержано проявляла свои чувства.

Лиза легко может посмеяться над собой. Когда Алексей описывал встречу с ней в доме Берестовых, когда она замаскировалась белилами, чтобы он ее не узнал, то потешался над барышней. Но Лиза не обиделась, только радуясь, что затея снова удалась.

Лиза очень смелая девушка. Она не побоялась перевоплотиться в крестьянку, чтобы познакомиться с Алексеем. Не растерялась девушка и в тот момент, когда на нее бросились собаки. Она не забыла своей роли и зачем пришла в рощу. Держалась уверенно и строго, чем и покорила Алексея.

Лиза смелая и озорная девушка, но тактичная и строгая. Она могла смело выражать свои мысли и отцу, и Алексею. Хотя автор называет ее ветреной, но можно заметить, как девушка часто ведет себя разумно и не позволяет себе лишнего.

Сочинение про Лизу Муромскую и ее историю

В сюжет повести А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка» положена любовная история между главными героями. Главная героиня произведения, Лиза Муромская – дочь богатого помещика. Девушка рано осталась без матери. Её воспитывала гувернантка и отец, который пестовал её и баловал. Григорий Муромский окружил свою дочь заботой и любовью.

И вот, в эту беззаботную жизнь вторгается случай. К богатому соседу-барину приехал сын, получивший университетское образование. Алексей Берестов, так звали героя повести, был не только хорошо образован, но и красив собой. Все девушки в округе, словно потеряли голову. Каждой из них непременно хотелось понравиться молодому барину. Вот только Алексей на заинтересованные взгляды девушек отвечал полным безразличием. Он был холоден и неприступен.

Лиза, страдая от скуки и, снедаемая любопытством, решила посмотреть на героя вблизи. Ей непременно хотелось узнать, так ли он хорош на самом деле, как его расхваливают местные барышни. Для этого героиня повести переодевается в крестьянское платье и в таком виде отправляется в лес. Ей повезло не только попасть на глаза Берестова-младшего, но и познакомиться с ним.

Девушка сумела произвести на Алексея положительное впечатление. Молодые люди подружились и стали встречаться. Взаимная симпатия делала их встречи приятными. В те дни, когда они не могли встретиться, влюблённые оставляли друг другу записки в дупле дерева. Лиза и Алексей друг друга, но на пути каждого из них стояло непреодолимое препятствие.

Лиза знала, чьим сыном является Алексей. И знала, что отец её друга ни за что не захочет помириться с её отцом. Они уже давно были в ссоре. Алексей же, напротив, не знал, что Лиза совсем не та, за которую себя выдаёт. Она при знакомстве с ним даже не назвалась своим именем. Социальный статус девушки мешал герою признаться ей и самому себе, что он влюблён. Про женитьбу и речи быть не могло.

К счастью молодых людей, старики-родители помирились совершенно случайно. И дело закончилось свадьбой молодых.

Вариант 4

Основная сюжетная линия повести А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка» - это история любви между главными действующими лицами.

Девушка Лиза очень мила, весела, общительна и беззаботна. Будучи совсем ребенком, она потеряла мать, поэтому ее воспитанием занимается гувернантка и отец, который души в ней не чает и постоянно ее балует. Лиза во время повествования как раз находится в том возрасте, когда в девушке начинает просыпаться женственность и красота.

Жизнь Лизы очень беззаботна, ее окружает атмосфера любви и достатка. Девушка ни в чем не знает нужды, отец окружает ее вниманием и заботой.

Однако, хоть и прекрасна жизнь Лизы, но уж очень она однообразна, поэтому, когда из университета возвращается сын соседнего помещика, Лиза очень интересуется этим событием. И, решившись сыграть в игру с переодеванием, в наряде крестьянке знакомится с юношей, который сразу ей очень понравился. Лиза уже давно мечтала познакомиться с молодым человеком, но из-за того, что отцы их много лет назад поссорились, и до сих пор были обижены друг на друга, она и придумала этот номер с переодеванием. Только вот Лиза стала понимать, что ее девичье любопытство переросло в любовь.

Между молодыми людьми возникают взаимные романтические чувства, они начинают встречаться, только Лиза, не решаясь признаться в своем обмане, продолжает играть роль крестьянки, тем более у нее это отлично получается.

И даже когда отцы влюбленной парочки наконец мирятся, Лиза продолжает играть свою роль, потому что боится, что ее никто не поймет. Когда ее возлюбленный приезжает с отцом на ужин к ним в дом, она наносит на лицо толстый слой пудры и делает несуразную прическу, а так же ведет себя, как избалованная девица. Ее талант актрисы помог ей остаться никем не узнанной.

А когда Лиза встретилась после этого со своим возлюбленным, она из любопытства спрашивает у него, понравилась ли ему барышня. А узнав, что юноша посчитал ее страшной, и она ему совсем даже не приглянулась, она даже немного обижается.

Лиза еще очень юная девушка, поэтому, обладая детской наивностью и непосредственностью, она не знала, как же рассказать о своем обмане любимому, чтобы он от нее не отказался. Но на выручку пришел счастливый случай, и всё раскрылось лучшим образом, а Лизу ждало счастье с любимым человеком.

Сочинение 5

Главной женской героиней повести Пушкина «Барышня-крестьянка» выступает Елизавета Григорьевна Муромская. Отец же зовёт её по-английски Бетси, потому что сам отец очень любит всё английское.

Лиза рано лишилась своей матери и была воспитана прислугой и отцом. Отец её - некогда богатый помещик, который просадил все деньги в Москве, а теперь переехал в Прилучино. Девочке ни в чём не отказывают: отец любит её до безумия, позволяет разные шалости и души не чает в этом ребёнке. Лиза выросла очень смышлёной, умной и находчивой барышней. Отец даже нанял специально для неё английскую учительницу.

В повести говорится, что у Лизы смуглое лицо, приятная внешность и чёрные манящие глаза. Елизавете Григорьевне семнадцать лет, она переживает тот период взросления, когда любовь царит в каждом кусочке тела и души молодых людей. Объектом своей симпатии Лиза выбирает сына соседа.

Отношения между семьёй Муромских и Берестовых складывались не очень хорошо, отцы были в ссоре, но Лизу это не смутило. Ей рассказывали, что Алексей, сын Берестова, крайне обаятельный и милый парень. Она даже послала свою горничную Анастасию проследить за тем, как Алексей себя ведёт и что он из себя представляет. После того, как горничная рассказала Лизе, что барин красивый и воспитанный, что все им восхищаются, Лиза переходит к активным действиям, это характеризует решительность её характера: она не медлит, ставит цель и идёт к ней.

Скрыть своё соседство с Алексеем ей не просто, но удаётся: в этом ей помогает её таинственность и женственность, которой она очаровывает молодого человека в лице дочки обычного кузнеца. Лиза очень нравственная и небезрассудная девушка, что подтверждается тем, что кроме прогулок у неё с Алексеем ничего не было.

Находчивость Лизы проявляется так же в том, что на вечере, когда Берестовы пришла в дом Муромских, она переоделась на английский манер, применила много макияжа, и Алексей не узнал в ней ту Акулину, дочку кузнеца, с которой он гуляли и которую он любил.

Повесть имеет хороший конец, потому что, когда отцы решают поженить Лизу и Алексея, молодой человек сопротивляется и говорит, что любит другую, Акулину, дочку кузнеца, однако оказывается, что Лиза - это и есть Акулина. Таким образом, любовь молодых и желание предков соединились воедино, и ситуация была решена без конфликтов.

  • Тема одиночества в рассказе Тоска Чехова сочинение

    Рассказ «Тоска» является вершиной, завоеванной мастерством Чехова. Чуткий лиризм и угнетающее чувство грусти представлены им в безупречности и именно из-за этого читать это произведение физически больно.

  • Сочинение Война в истории моей семьи

    В нашей стране нет ни одной семьи, где бы ни чтили память героев Великой Отечественной войны, унесшей жизни миллионов советских людей. Эта война оставила не заживающий след в истории каждой семьи

  • Жанровое своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина

    Сказки у Щедрина всегда были в фольклорном стиле, но все равно они являются литературными произведениями. Больше всего они похожи на произведения Пушкина, потому что у обоих писателей в сказках